tontonのジュビレ日記

「わたさん」が浸み込んでるPC

生化学関連の翻訳やってるんですけど、
核酸の塩基配列用語で、codon という言葉があるんですね。
翻訳すると、まんまで「コドン」となります。

最近、これを入力すると、

湖ドン

と出るんですね。

どれだけ、「こづき」→「湖月」と入力してるか、ということなわけで。
「湖」という文字を見るだけで、ハッとしつつ、温かい気分になるオバサンでした。
[PR]
by ichigoshoto | 2008-02-17 01:48 | ほどほどジュビレ